La televisione svizzera per l’Italia

Il poema finnico che ha conquistato il dialetto

In Finlandia, uno svizzero italiano è autore di un'impresa quasi epica: la traduzione di un poema locale nel dialetto di Airolo.

Contenuto esterno

Il dialetto di Airolo, che sussurra le antichissime storie del grande e sterminato Nord. Walter Arnold, nato a Lugano e cresciuto in Leventina, da 52 anni vive in Finlandia dove è psicoterapeuta. Anni fa si è messo in testa di tradurre i 22’795 versi del Kalevàla, il poema epico – caposaldo della cultura finlandese.

Una saga che narra le gesta di eroi e sciamani, dei e creature mitologiche: ispirazione dichiarata di Tolkien, per creare la sua Terra di Mezzo. La trama del Kalevàla ruota attorno ad un magico oggetto sconosciuto dai grandi poteri, il Sampo, che dona molta fortuna a colui che lo possiede, conteso tra le forze del Bene e del Male.

Strofe di una sapienza arcaica, eredità dell’intero universo ancestrale dei popoli finnici, che per millenni hanno condiviso le stessi sogni e fragilità degli abitanti delle nostre valli alpine e che forse proprio per questo hanno conquistato Walter Arnold.
 

In conformità con gli standard di JTI

Altri sviluppi: SWI swissinfo.ch certificato dalla Journalism Trust Initiative

Potete trovare una panoramica delle discussioni in corso con i nostri giornalisti Potete trovare una panoramica delle discussioni in corso con i nostri giornalisti qui.

Se volete iniziare una discussione su un argomento sollevato in questo articolo o volete segnalare errori fattuali, inviateci un'e-mail all'indirizzo tvsvizzera@swissinfo.ch.

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR