Burro per arrostire svizzeri
La più grande catena svizzera di distribuzione, Migros, ha messo in commercio un burro in una confezione con una traduzione italiana poco attenta. Immediata la diffusione e le risate sul Web. Subito corsa ai ripari (e a nuovi traduttori), nei prossimi giorni Migros intosurrà nuove confezioni con la frase corretta.
Questo contenuto è stato pubblicato il 13 marzo 2015 - 18:12Questo articolo è stato importato automaticamente dal vecchio sito in quello nuovo. In caso di problemi nella visualizzazione, vi preghiamo di scusarci e di indicarci il problema al seguente indirizzo: tvsvizzera@swissinfo.ch
Partecipa alla discussione!