L’editoria italiana guarda ai nuovi immigrati dal Belpaese
La Svizzera resta la nazione europea con il maggior numero di pubblicazioni in italiano al di fuori dell'Italia.
Questo contenuto è stato pubblicato al
2 minuti
tvsvizzera/spal con RSI (Quotidiano dell'11.5.2018)
Contenuto esterno
Anche a nord delle Alpi, dove gli italofoni sono una minoranza, la lingua di Dante resta un punto fermo del panorama editoriale elvetico, anche se gli scenari negli ultimi decenni sono profondamente mutati.
Altri sviluppi
Altri sviluppi
Un nuovo Quaderno per gli italiani in Svizzera
Questo contenuto è stato pubblicato al
Un mensile in italiano dovrebbe presto vedere la luce a Ginevra. Ma c’è spazio per una pubblicazione del genere?
I periodici legati ai migranti giunti negli anni ’50 e ’60 sono entrati in crisi: “Emigrazione italiana”, organo delle colonie libere di orientamento socialista ha dovuto chiudere per difficoltà finanziarie e il Corriere degli Italiani, di ispirazione cattolica, sta lottando per la sua sopravvivenza.
Ma nel contempo stanno nascendo nuove testate, come “Il Quaderno”, il nuovo mensile pubblicato a Ginevra che ha già mille abbonati. Non sono più i temi sindacali, pensionistici e collegati al mercato del lavoro a monopolizzare queste nuove pubblicazioni, che si rivolgono ai nuovi immigrati: oggi si tratta infatti per lo più di laureati con più esperienze professionali che si spostano volentieri in tutta l’Europa. Interessati quindi ai mercati finanziari, alle nuove tecnologie e a tematiche economiche e politiche.
Ci sono poi i social network che riescono a raggiungere pubblici mirati e dove fioriscono gruppi di interesse più o meno locali attorno ad alcuni interessi condivisi dalla comunità italiana. Roma attualmente finanzia con 400’000 euro 13 pubblicazioni in Svizzera. Escluse quelle della Svizzera italiana che i loro abbonati, in questo caso prevalentemente elvetici, ce li hanno già.
Se volete segnalare errori fattuali, inviateci un’e-mail all’indirizzo tvsvizzera@swissinfo.ch.
Per saperne di più
Altri sviluppi
Quale futuro per l’italiano in Svizzera?
Questo contenuto è stato pubblicato al
Quella di mercoledì è stata una giornata nera per le lingue latine in Svizzera. Nel canton Turgovia il parlamento ha deciso di posticipare l’insegnamento del francese alle scuole medie, mentre la massima istanza giuridica della Confederazione, il Tribunale federale, ha dichiarato ricevibile un’iniziativa che chiede che agli allievi delle elementari del canton Grigioni sia…
Questo contenuto è stato pubblicato al
Quella italiana, è la comunità di stranieri più numerosa in Svizzera: più grande di quella tedesca. Anche per questo, e anzi sfruttando il fatto che l’immigrazione dalla Penisola non accenna a diminuire, l’italianità nel Paese va difesa e promossa. Mattia LentoCollegamento esterno, giunto a Zurigo 9 anni fa per un dottorato in studi cinematografici, oggi…
Questo contenuto è stato pubblicato al
Il filmato comincia con colonne di automobili che scendono dai vagoni: all’epoca, per superare le Alpi nei mesi invernali, si montava sui famosi ‘treni navetta’. Siamo ad Airolo, l’ultimo comune della valle Leventina, dove le con insegne bilingue dei negozi (italiano e tedesco) “si avverte l’imminenza di un’altra stirpe”. Nemmeno due minuti, e la fisarmonica…
Questo contenuto è stato pubblicato al
“Sono numerosi i lettori che interagiscono sul nostro sito e sui vari social media, sottoponendoci domande e segnalazioni”, rileva Marco Guggiari, redattore di riferimento del periodico che, oltre ad essere distribuito nel tradizionale formato cartaceo una volta al mese ai principali valichi di confine tra Ticino e Italia (e ultimamente anche nelle stazioni ferroviarie di…
Se volete segnalare errori fattuali, inviateci un’e-mail all’indirizzo tvsvizzera@swissinfo.ch.