Prospettive svizzere in 10 lingue

Avreste voluto ristabilirvi in Svizzera dopo un primo espatrio, ma non siete riusciti a reintegrarvi nella società? Per quale ragione secondo voi?

Moderato da: Emilie Ridard

Avete vissuto una o più esperienze di espatrio? In quali circostanze? Raccontateci la vostra esperienza.

Dall’articolo “La Svizzera non era più l’opzione migliore per noi”



Partecipa alla discussione!

I contributi devono rispettare le nostre condizioni di utilizzazione. Se avete domande o volete suggerire altre idee per i dibattiti, contattateci!
SabineM
SabineM
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Ho lasciato la Svizzera per trasferirmi negli Stati Uniti da adolescente con i miei genitori. Ho sempre desiderato tornare e FINALMENTE l'ho fatto nel 2021. Amo stare qui, l'unica difficoltà è il reinserimento professionale. Sono un'insegnante di educazione speciale con molta esperienza e buone referenze. Sono anche bilingue (francese e inglese). Sebbene abbia letto articoli su articoli che ne hanno bisogno, Berna ha impiegato 2 anni per rispondermi sull'equipollenza e vuole che torni a scuola per 1,5 anni. Il problema è che per tornare a scuola sarebbe di giorno (non vengono offerti corsi serali) e io ho bisogno di guadagnarmi da vivere. Ho inviato tante domande e non ho ricevuto risposta, oppure posso fare da supplente, ma sto cercando un lavoro a tempo pieno. Ho 53 anni e sono nervosa all'idea di fare la supplente perché non possono tenermi a lungo termine senza l'equipollenza svizzera. Ho iniziato a lavorare per conto mio insegnando inglese e modificando l'accento e non voglio perdere questi clienti per accettare un lavoro temporaneo. Spero che la fortuna mi assista nel 2023. Volevo tornare qui da 30 anni e questo è stato lo shock più grande.

I moved out of Switzerland to the US as a teenager with my parents. I always wanted to return and FINALLY did in 2021. I love being here, The ONLY difficult thing is reintegrating professionally. I am a teacher in special education with a lot of experience and good references. I am also bilingual (French and English). Though I read article after article that there is a need, Bern took 2 years to get back to me about my equivalency and they want me to go back to school for 1.5 years. The problem is that to go back to school it would be during the day (no night classes offered) and I need to make a living. I have sent so many applications and hear nothing back or I can sub, but I am looking for a full time job. I am 53 and I am nervous about getting into subbing because they cannot keep me long term without the Swiss equivalency. I started working for myself teaching English and accent modification, and do not want to lose those clients to take a temporary job. I hope that my luck turns in 2023. I wanted to be back here for 30 years and this has been the biggest shock.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@SabineM

Grazie per il suo interessante approfondimento. È vero che in diversi cantoni c'è carenza di insegnanti, ma sono comunque molto attenti all'equivalenza educativa. Da adulti, è difficile tornare a scuola senza un modo per guadagnarsi da vivere. Che dilemma!
Nonostante tutto questo, è soddisfatto del suo ritorno in Svizzera?

Thank you for your interesting insight. It is true that several cantons have a shortage of teachers, but they are still very careful about educational equivalence. As an adult, it is difficult to go back to school without a way to earn a living. What a dilemma!
Despite all this, are you satisfied with your return to Switzerland?

Ashok Mukherjee
Ashok Mukherjee
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Emilie
Sì, mi piacerebbe tornare in Svizzera e non ho problemi a reintegrarmi nella società svizzera.
Grazie
Ashok Mukherjee
dallo Stato di Kolkata

Emilie
Yes, I must like to return to Switzerland and I have no problems reintegrating into Swiss society.
Thanks
Ashok Mukherjee
from Kolkata State

Rafiq Tschannen
Rafiq Tschannen
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

È strano venire in Svizzera dopo una carriera internazionale e vedere che tutti i nuovi arrivati, richiedenti asilo e altri, sono meglio integrati di me. Con il costo della vita in Svizzera significherebbe un enorme passo indietro nel tenore di vita. Se si guadagnano 10'000 sfr più al mese va bene, altrimenti meglio guardare altrove. Saluti da Lombok, Indonesia, a 100 passi dalla spiaggia.

It feels strange coming to Switzerland after an international career and seeing that all the newcomers, asylum seekers and others, are better integrated than me. With the Swiss cost of living it would mean a huge step downwards in the standard of living. If you earn 10'000 sfr plus per month it is fine, otherwise better look elsewhere. Greetings from Lombok, Indonesia, 100 steps from the beach.

SandraMewil
SandraMewil
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Immagino che tutti quei ritorni abbiano finito i soldi.

Probabilmente faremo lo stesso alla fine. Per ora vendere una casa nel cantone di Zurigo per 1,5-2 milioni paga una vita in Germania affittando una casa in campagna.

I guess all those returning ran out of money.

We'll probably do the same eventually. For now selling a house in canton Zurich for 1.5-2 million pays for a life-time in Germany renting a home in the country side.

Anonima / Anonimo
Anonima / Anonimo
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Non sono un professionista in questo campo e nemmeno un cittadino della Svizzera.

Non rinuncerei alla mia cittadinanza svizzera se non mi costasse una quantità spropositata di tempo, energia e denaro per mantenerla.

Consiglierei che se 'il paese' o 'Gemeinde' vi sta trattando male, contattate il politico locale e lamentatevi con loro e se questo non funziona andate dal Presidente della Svizzera e fategli sapere cosa sta succedendo. Semmai sarebbe bene togliersi di dosso tutta questa 'spazzatura'.

Suggerisco un po' di questo perché ho lavorato per un'azienda nel mio paese d'origine dove le persone delle Risorse Umane/la direzione 'segretamente' spingevano al limite per far sì che quella persona si dimettesse e risparmiasse così all'azienda molti dollari sui pagamenti ecc. È il trucco più vecchio del mondo per spingere le persone nella speranza che se ne vadano e l'azienda non sia più responsabile per loro. Può sembrare assurdo ma qui in Svizzera il Kanton è responsabile per te e questo potrebbe costargli dei soldi se torni dopo tutti questi anni!

Solo alcuni pensieri e buona fortuna!

I am no professional in this area and not even a citizen of Switzerland.

I would not be giving up my Swiss Citizenship unless it was costing me an outrageous amount of time, energy and money to keep it.

I would advise that if 'the country' or 'Gemeinde' is treating you badly that you contact the local politician and complain to them and if that doesn't work go to the President of Switzerland and let them know what is going on. If anything it would be good to get all this 'garbage' off ones chest.

I suggest some of this because I worked for a company in my homeland where the HR people/management 'secretly' pushed to an edge in order that, that person would resign and thus save the company many dollars on payouts etc. It is the oldest trick in the book to push people in the hope that they leave and the company is no long responsible for them. It might seem crazy but here in Switzerland the Kanton is responsible for you and that could cost them money if you come back after all these years !!

Just some thoughts and good luck!

andrea-fakicow
andrea-fakicow
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sono nato in Svizzera, ma ho vissuto la maggior parte della mia vita negli Stati Uniti perché i miei genitori si sono trasferiti lì quando avevo 3 anni.

Sono venuto in Svizzera con un contratto di 5 anni con la mia famiglia americana. Il paese tratta molto male gli stranieri. Così tanto che sto pensando di restituire il mio passaporto svizzero. Ieri è iniziato il mio ultimo anno di contratto e mi sto già preparando a tornare negli Stati Uniti. Siamo stati trattati come persone di terza classe dalle autorità locali e questo è stato terribile.

I was born in Switzerland, but I lived most of my life in the US as my parents moved there when I was 3 years old.

I came to Switzerland on a 5 year contract with my American family. The country is treating foreigners very badly. So much in fact that I am considering returning my Swiss passport. Yesterday my last year of the contract started and I am already preparing to move back to the US. We've been treated like third class people by the local authorities and this has been awful.

andrea-fakicow
andrea-fakicow
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sono nato in Svizzera, ma ho vissuto la maggior parte della mia vita negli Stati Uniti perché i miei genitori si sono trasferiti lì quando avevo 3 anni.

Sono venuto in Svizzera con un contratto di 5 anni con la mia famiglia americana. Il paese tratta molto male gli stranieri. Così tanto che sto pensando di restituire il mio passaporto svizzero. Ieri è iniziato il mio ultimo anno di contratto e mi sto già preparando a tornare negli Stati Uniti. Siamo stati trattati come persone di terza classe dalle autorità locali e questo è stato terribile.

I was born in Switzerland, but I lived most of my life in the US as my parents moved there when I was 3 years old.

I came to Switzerland on a 5 year contract with my American family. The country is treating foreigners very badly. So much in fact that I am considering returning my Swiss passport. Yesterday my last year of the contract started and I am already preparing to move back to the US. We've been treated like third class people by the local authorities and this has been awful.

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@andrea-fakicow

Grazie per il suo contributo. Mi dispiace sapere che hai avuto una brutta esperienza. In quale parte della Svizzera vive?

Thank you for your contribution. I'm sorry to hear that you had a bad experience. In which part of Switzerland are you living?

xoreci6773
xoreci6773
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@andrea-fakicow

Abbiamo un'esperienza simile. Io sono nata qui, a Lugano, mentre mio marito è nato in Germania ma è cresciuto in Canada. È stato trattato molto male dalle autorità locali del cantone di Zurigo (non della città), dopo che hanno deciso di creare i suoi documenti usando il suo passaporto canadese.

Ora stiamo per trasferirci in Germania. Avremo molto di più per i soldi che riceviamo per il nostro attuale appartamento e sono incinta di due gemelli.

Tra 5 anni ho intenzione di restituire il passaporto svizzero quando otterrò quello tedesco.

We have a similar experience. I was born here, in Lugano, while my husband was born in Germany but grew up in Canada. He was treated really badly by the local authorities in canton Zurich (not in the city), after they decided to create his paperwork using his canadian passport.

Now we're in the process of moving to Germany. We'll get a lot more for the money we get for our current apartment and I'm pregnant with twins.

In 5 years I plan to give back the Swiss passport when I get the German passport.

xoreci6773
xoreci6773
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@andrea-fakicow

Abbiamo un'esperienza simile. Io sono nata qui, a Lugano, mentre mio marito è nato in Germania ma è cresciuto in Canada. È stato trattato molto male dalle autorità locali del cantone di Zurigo (non della città), dopo che hanno deciso di creare i suoi documenti usando il suo passaporto canadese.

Ora stiamo per trasferirci in Germania. Avremo molto di più per i soldi che riceviamo per il nostro attuale appartamento e sono incinta di due gemelli.

Tra 5 anni ho intenzione di restituire il passaporto svizzero quando otterrò quello tedesco.

We have a similar experience. I was born here, in Lugano, while my husband was born in Germany but grew up in Canada. He was treated really badly by the local authorities in canton Zurich (not in the city), after they decided to create his paperwork using his canadian passport.

Now we're in the process of moving to Germany. We'll get a lot more for the money we get for our current apartment and I'm pregnant with twins.

In 5 years I plan to give back the Swiss passport when I get the German passport.

Lynx
Lynx
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sto pensando di tornare nel mio paese (il Regno Unito) quando andrò in pensione, perché la mia pensione andrà molto più lontano. Potrei comprare una casa, in contanti, per esempio, con la mia pensione di terzo livello. Ma mi aspetto problemi di reintegrazione, perché sono abituato a vivere come uno svizzero, a guidare dalla parte sbagliata della strada, a poter parlare con chiunque nei bar con pochissimi problemi da parte dei neanderthal che pensano che tutte le donne gli appartengano. Non mi piace l'atteggiamento clandestino degli inglesi. Ma questo è solo il piano A. Ho anche i piani da B a Z.

I'm thinking of returning to my own country (the UK) when I retire, as my pension will go a lot further. I could buy a house, in cash, for example, with my 3rd tier pension. But, I fully expect re-integration problems, as I'm used to living like a Swiss, driving on the wrong side of the road, being able to speak to anyone in bars with very few problems from neanderthals who think all women belong to them. I'm not looking forward to the clannish attitude of the Brits. But, this is only Plan A. I have Plans B to Z too.

Wongles
Wongles
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.
@Lynx

Non solo pensare, ma anche acquistare nel Regno Unito e non vedere l'ora di partire.

Not just thinking, but have bought in the UK and can’t wait to leave.

marissa-cejibo9690
marissa-cejibo9690
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da EN.

Sono nato in Svizzera da genitori svizzeri e francesi. Possiedo entrambi i passaporti. Anche se ho vissuto la maggior parte della mia vita in Svizzera, a parte quando ho ottenuto la laurea alla Sorbona.

Ora con il lavoro forzato dall'ufficio sto pensando di trasferirmi in Francia dove i miei colleghi possono continuare a lavorare da casa.

I was born in Switzerland from Swiss and French parents. I hold both passports. Even though I lived most of my life in Switzerland other than when I got the university degree at Sorbonne.

Now with the forced work from the office I am considering moving to France where my colleagues can all continue to work from home.

worldtraveller
worldtraveller
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.

Sono molto d'accordo con l'articolo qui sopra. Io stesso mi sono trasferito avanti e indietro tra gli Stati Uniti e il Canada diverse volte nei miei anni più giovani per uno o più anni. Negli anni '80 e '90, gli Stati Uniti erano un posto diverso da quello di oggi, o semplicemente io li vedo in modo diverso. In seguito ha vissuto di nuovo in Svizzera per più o meno 16 anni. Poi a Taiwan per 2,5 anni e ora nel Midwest per 13 anni. Penso che una volta lasciata la Svizzera sia difficile sentirsi di nuovo a casa. Ma ci si può abituare di nuovo. Ma negli anni all'estero si impara a pensare un po' più apertamente e a vedere che ci sono altre cose nel mondo. Ma si vede anche che stiamo andando molto bene in Svizzera e che possiamo considerarci fortunati. Mi piace sempre venire in Svizzera, ma mi piace anche andare via. Dove mi sento a casa? Oggi lo definisco così: dove ho le mie cose, dove ho arredato le mie 4 mura. Ho notato che posso sentirmi a casa ovunque. È una cosa mentale. Per molti anni sono stato combattuto tra due posti. Quando ero in Svizzera, volevo tornare negli Stati Uniti. Se ero lì, volevo tornarci. Questo è andato avanti fino a quando avevo circa 40 anni. Poi sono venuto a riposare e casa è dove vivo attualmente. Quando andrò in pensione, sarà sicuramente un altro posto nuovo. Non so ancora dove, ma mi ci stabilirò di nuovo. Se siete aperti e lo cercate, ritroverete rapidamente degli amici. Ma bisogna volerlo e uscire allo scoperto. Gli altri non ti aspettano! Ma a me e a mia moglie piace anche stare da soli e non abbiamo sempre bisogno di intrattenimento. Ci godiamo la natura e non abbiamo a che fare con tutto ciò che le città di oggi hanno da offrire. Se vuoi tutto, costa troppo.
Casa non è necessariamente dove sei nato o quale passaporto o passaporti hai. Casa = sentirsi bene!

Ich kann mich dem Artikel oben sehr gut anschliessen. Ich selber bin in meinen jungen Jahren mehrmals für ein oder mehrere Jahre zwischen USA, Kanada hin und her gezogen. In den 80iger und 90iger Jahre war die USA eine andere als heute oder ich sehe es einfach anders. Lebte später mehr oder weniger 16 Jahre wieder in der Schweiz. Dann in Taiwan für 2,5 Jahre und jetzt seit 13 Jahren im Mittleren Westen. Ich glaube wenn man einmal die Schweiz verlassen hat ist es schwierig sich dort wieder wirklich daheim zu fühlen. Aber man kann sich daran wieder gewöhnen. Aber man lernte halt in den Jahren im Ausland etwas weltoffener zu denken und das es noch anderes gibt und sieht das es auf der Welt auch anders geht. Man sieht aber auch das es uns in der Schweiz sehr gut geht und wir uns glücklich schätzen können. Ich komme immer gerne in die Schweiz, gehe aber auch immer wieder gerne weg. Wo fühle ich mich zu Hause? Das definiere ich heute so; dort wie ich meine Sachen habe, dort wo ich meine 4 Wände eingerichtet habe. Ich habe gemerkt das ich mich überall wohl fühlen kann. Es ist eine Kopfsache. Über viele Jahre war ich zwischen zwei Orten hin und her gerissen. War ich in der Schweiz, wollte ich zurück in die USA. War ich dort wollte ich zurück. Das ging bis ich etwa 40 Jahre alt war. Dann kam ich zur Ruhe und zuHause ist wo ich momentan wohne. In der Pensionierung wird es sicherlich wiederum ein neuer Ort sein. Wo weiss ich noch nicht, aber ich werde mich auch dort wieder einleben. Wenn man offen ist und man es sucht findet man auch schnell wieder Freunde. Man muss es aber wollen und sich dafür outen. Die anderen warten nicht auf dich! Meine Frau und ich sind aber auch gerne alleine und wir brauchen nicht immer Unterhaltung. Wir geniessen die Natur und müssen uns nicht mit allem was heutige Städte bieten auseinandersetzen. Will man alles kostet es auch viel zu sehr.
Heimat ist nicht zwingend wo man geboren ist oder welchen Pass oder Pässe man hat. Heimat = Sich wohl fühlen!

Giannis Mavris
Giannis Mavris SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da DE.
@worldtraveller

Grazie per il tuo contributo! Sei all'altezza del tuo nome :)

Vielen Dank für Ihren Beitrag! Sie machen Ihrem Namen alle Ehre :)

Joejoe
Joejoe
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

6 anni di relazione a distanza Svizzera-Finlandia, la mia compagna è venuta in Svizzera dopo i suoi studi, ha ottenuto uno stage di 5 mesi dopo 3 mesi di ricerca. Ha trovato il lavoro dei suoi sogni in Finlandia, così l'ho seguita l'anno scorso...
Ora siamo in Finlandia da 15 mesi, e le differenze, sia culturali che linguistiche, rendono tutto interessante, anche se Covid non ci permette di vivere pienamente questa esperienza (e io di integrarmi).

Abbiamo la fortuna di avere il passaporto della croce bianca che ci permette di essere abbastanza liberi nelle nostre scelte di movimento!

6 ans de relation à distance Suisse-Finlande, ma partenaire est venue en Suisse après ses études, obtenu un stage de 5 mois après 3 mois de recherche. A trouvé le job de ses rêves en Finlande donc je l'ai suivi l'année passée...
On est maintenant en Finlande depuis 15 mois, et la differences qu'elles soient culturelles, ou linguistiques rendent tout ceci intéressant bien que Covid ne nous permet pas de vivre cette expérience pleinement (et moi de m'intégrer).

On a de la chance d'avoir le passeport à croix blanche qui nous permet quand même d'être assez libre dans nos choix de mouvements!

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@Joejoe

E voi, avete trovato un lavoro in Finlandia? E parli finlandese?

Et vous, avez-vous trouvé un emploi en Finlande? Et parlez-vous finnois?

Joejoe
Joejoe
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@Emilie Ridard

La magia della Finlandia è che l'istruzione è gratuita (per gli europei e gli svizzeri) e davvero incoraggiata.
Ho rimandato gli studi per anni, quindi sì, l'idea principale era quella di trovare un lavoro, ma bisogna rimanere flessibili e cogliere le opportunità ;). Così sono tornata a scuola e ho conseguito un bachelor in economia!

Tuttavia, senza l'inglese sarebbe stato molto più complicato ;)

Minä puhun vähän suomea mutta se on monumutkainen kieli... con i suoi 15 casi :P ;)

La magie de la Finlande est que l'éducation est gratuite (pour les Européens et Suisses) et vraiment encouragée.
J'ai repoussé les études pendant des années, alors oui l'idée principale était de trouver un travail mais il faut savoir rester flexible et saisir les opportunités ;). J'ai donc repris le chemin des bancs d'école et fait un bachelor en économie!

Par contre sans l'anglais ça serait vraiment plus compliqué ;)

Minä puhun vähän suomea mutta se on monumutkainen kieli... avec ses 15 cas :P ;)

Olivier Wilhem
Olivier Wilhem
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Non tornerò mai più in Svizzera e non posso permettermelo.

D'altra parte, uno svizzero come me, che vive in Uruguay, potrebbe chiedersi come mai non posso vendere la mia piccola fattoria in Uruguay negli ultimi quattro anni (beh, la pandemia ok)?

Senza dubbio sono tutti in combutta per guadagnarsi da vivere?

Revenir en Suisse, jamais de la vie, d'ailleurs je n'en ai pas les moyens.

En revanche, un suisse comme moi, vivant en Uruguay peut se demander comment se fait-il que je ne puis vendre ma petite ferme en Uruguay, depuis quatre ans (bon la pandémie ok)?

Sans doute, ils sont tous de mèche pour en vivre???

Giovi40
Giovi40
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Penso che dobbiamo distinguere i motivi per cui ci si trasferisce all'estero:
Lavoro
Famiglia
Ragioni finanziarie
Scelta di qualità.

Per i pensionati, penso che nella maggior parte dei casi si tratta di vivere meglio e più comodamente all'estero piuttosto che in Svizzera.
Un espatrio forzato e non scelto a cuor leggero.
La mia esperienza è con la Francia che non è tra i paesi più economici.
La mia assicurazione auto è quasi la metà di quella svizzera, la tassa automobilistica non esiste, il caffè è più della metà, l'affitto è incomparabile, l'assicurazione sanitaria ....... etc etc.
Se volete entrare nei dettagli, la lista è molto lunga.
La conclusione è che la vita in Svizzera è troppo cara per la pensione della persona media.
Nel secolo scorso c'erano emigranti per motivi di lavoro: italiani, spagnoli, portoghesi che venivano in Svizzera. Ora ci sono emigranti svizzeri che cercano una vita più economica perché la pensione non basta più.
Eppure la gente crede ancora che la Svizzera abbia uno dei più alti standard di vita al mondo!

Je pense que il faut bien distinguer les raisons de s'expatrier:
Travail
Famille
Raisons financières
Choix de qualité.

Pour les retraités, je pense que dans la majorité il s'agit de vivre mieux et plus confortablement à l'étranger plutôt qu'en Suisse.
Une expatriation donc forcée et non pas choisie à cœur leger.
Mon experience est avec la France qui n'est pas parmi les pays les plus bon marché.
Mon assurance auto est presque la moitié qu'en Suisse, La taxe Automobile n'existe pas, le café est plus que la moitié, le loyer est incomparable, l'Assurance Maladie ....... etc etc.
Si on veut entrer dans les détails, la liste est très longue.
La conclusion est que la vie en Suisse est trop chère pour la retraite de Monsieur Tout-le-monde.
Dans le siècle passé existaient les émigrants pour raisons de travail: italiens, épagnols, portugais qui venaient en Suisse. Maintenant existent les émigrants suisses qui cherchent une vie plus bon marché car la retraité ne suffit plus.
Pourtant on continue à croire que la Suisse a le niveau de vie parmi les plus hauts du monde !

ciel bleu
ciel bleu
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.

Ciao, sono originario di Soletta, e ho vissuto principalmente a Zurigo, amo queste 2 città e la Svizzera in generale, ma la mentalità degli svizzeri mi ha costretto a lasciare il mio paese! Infatti, ho sposato una donna francese, molto buona sotto tutti gli aspetti: seria, pulita, gentile....ma impossibile trovare un posto dove vivere a causa della sua nazionalità! Ho dovuto dire che era della Svizzera francese! la mia stessa famiglia non l'ha mai accolta a braccia aperte, ha partorito all'ospedale di Zurigo ed è stata davvero insultata perché non parlava la lingua (ancora)....D'altra parte, la sua famiglia era estremamente accogliente, molto gentile, anche se parlavo pochissimo francese! Non ho quindi avuto scelta e ora vivo in Francia..... al confine con Ginevra e non rimpiango nulla

Bonjour, Je suis originaire de Soleure, et ai surtout vécu à Zurich, j'adore ces 2 villes et la Suisse en général, mais la mentalité des Suisses m'a obligé à quitter mon pays! En effet, j'ai épousé une française, très bien sous tous rapports: sérieuse, propre, gentille....mais impossible de trouver un logement au vu de sa nationalité! il a fallu dire qu'elle était romande! ma propre famille ne l'a jamais accueillie à bras ouverts, elle a accouché à l'hôpital de Zurich et s'est véritablement fait insultée parce qu'elle ne parlait (pas encore ) la langue....Par contre, sa famille a été on ne peut plus accueillante, d'une grande gentillesse alors que je parlais très mal le français! je n'ai donc pas eu le choix et je vis désormais en France.....à la frontière avec Genève et je ne regrette rien

Emilie Ridard
Emilie Ridard SWI SWISSINFO.CH
Il seguente commento è stato tradotto automaticamente da FR.
@ciel bleu

Grazie per il vostro contributo! Le piacerebbe provare a tornare in Svizzera tedesca un giorno? E avete trasmesso lo svizzero tedesco ai vostri figli?

Merci de votre contribution! Aimeriez-vous essayer de revenir vivre en Suisse alémanique un jour? Et avez-vous transmis le suisse allemand à vos enfants?

Contenuto esterno
Non è stato possibile registrare l'abbonamento. Si prega di riprovare.
Hai quasi finito… Dobbiamo verificare il tuo indirizzo e-mail. Per completare la sottoscrizione, apri il link indicato nell'e-mail che ti è appena stata inviata.

I dibattiti più recenti

Le più recenti opportunità per discutere di argomenti importanti con lettori e lettrici di tutto il mondo.

Bisettimanale

La dichiarazione della SRG sulla protezione dei dati fornisce ulteriori informazioni sul trattamento dei dati.

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR

SWI swissinfo.ch - succursale della Società svizzera di radiotelevisione SRG SSR